MOVILIDAD A DUBLÍN:“English And Culture- Methodology of culture for teachers of English”.

Profesora que realiza la movilidad: Ana lópez Pozo

captura-de-pantalla-2016-08-30-a-las-19-08-57El curso se celebró en Dublín, Irlanda del 25 de julio a 5 de agosto incluido.  10 de las 11 sesiones de las que se componía  el curso se desarrollaron en la Universidad Trinity College de Dublín y otra de ellas en Glendalough y Kilkenny, esta última dentro del programa metodológico ‘Contexts 4 Content’ .  La organización corrió a cargo de English Matters en colaboración con la Universidad Trinity College .El programa giró en torno al aprendizaje investigativo, tomando como base los pilares fundamentales de la cultura irlandesa para su contextualización  a través de ideas y buenas prácticas   que permitan la creación de recursos de enseñanza,  el desarrollo de  materiales,  la evaluación y su diseminación en el aula.

Los 16 participantes  provenían de distintos países europeos, 3 de España, 2 Alemania, 2 Italia, 1 Hungría, 1 Austria, 1 Rumanía, 1 Finlandia, 1 República Checa, 1 Latvia. La mayoría de distintas etapas de centros de secundaría, dos de ellos de Universidad, dos asesores educativos y uno de educación de adultos.img_2864

Las sesiones  de mañana se desarrollaron de  lunes a viernes  en horario de 9:00 a 16:00, con un descanso de una hora para comer.  Y  las de tarde  o sesiones de contextualización, de 16:00 a 20:00 o 21:00  con descanso de 1 o 2 horas para cenar, un horario más flexible que el de la mañana.

1) El programa de 9:00 a 16:00 tuvo como objeto  exponer  a partir de charlas, conferencias y talleres a cargo de profesores del Trinity College  y profesores participantes del programa, aquellos elementos que conforman la cultura de un país en cada caso , y en particular de la irlandesa:   política, historia, literatura y  arte, con el propósito de observarla, investigarla,  extraer consecuencias y  finalmente ponerla en contexto en el aula.  Algunos de los títulos de las charlas:

  • Sobre Política e Historia -The Russel Mc Kay Memorial Lecture  -Dublín 1916  -El levantamiento de Semana Santa de 1916 – Historia y literatura
  • Sobre Literatura: Uso de la narrativa y poesía a partir de la obra de los múltiples  y excelentes escritores/as irlandeses, W.B. Yeats, J. Joyce, S. Becket, B. Shaw, S. Heany, P. Kavanagh, R. Doyle, J. Connoly, Eavan Boland, Paula Meehan, etc. – Literatura irlandesa e historia- Escritura creativa- 
  • Sobre Arte: Arte Irlandés –Arte  Irlandés en contexto  – Comprender el arte -Uso de extractos de películas irlandesas para el desarrollo de la literacidad  
  • Sobre Educación: La enseñanza en Europa -Compartir recursos de enseñanza y aprendizaje – Estrategias de diseminación.

2) El programa de tarde, más flexible en cuanto a horario. A  partir de las 16:00 y hasta las 19,:00, 20:00 0 21:00 horas , todos los días, menos dos, durante las dos semanas de duración del curso se celebraban distintas actividades dentro del programa ‘Context 4 Content’,  visitas a diferentes instituciones irlandesas o lugares de interés como la Biblioteca Nacional,  el GPO (General Post Office), la Hugh Lane Gallery que acoge las mejores obras de arte  de artistas Irlandeses como  Francis Bacon, el libro de Kells o el Valle de Gendalough y Kilkenny, estas dos últimas se desarrollaron el fin de semana. Todas estas actividades dentro del programa metodológico “Context 4 Content” tenían como objeto explorar la cultura irlandesa y la sociedad como contrextos de referencia para producir recursos de enseñanza mientras se desarrollaban los proyectos de aprendizaje. En este marco,  la tarea es   poner en contexto los contenidos del programa  siguiendo un método: observar la realidad, compararla con los contenidos  en las sesiones de mañana, investigar, ahondar y elaborar distintas actividades de explotación en clase con el objetivo  de   elaborar distintos proyectos de campo, según la temática,  para finalmente exponerlo  y compartirlo con el resto de participantes y acabar evaluando el resultado de la participación.

Dos de la sesiones de tarde se dedicaron a charlas ICT sobre distintos programas informáticos que ayudarían a preparar el portfolio y proyecto final.

Los participantes tuvieron dos tardes libres que se dedicaron a prepara los proyectos que había que presentar  el último día. Los proyectos podían versar sobre el arte culinario, la escritura o el idioma Irlandés.img_2413Un programa  y un trabajo muy intenso con unos resultados excelentes, fruto del trabajo de los proyectos y de diseminación de nuestras enseñanzas. Informé  y entregué a cada participante el folleto informativo sobre nuestras enseñanzas y varios profesores de distintos países  se interesaron por  nuestra labor y se mostraron receptivos ante la idea de emprender posibles programas de intercambio futuros.

“A los Irlandeses no les importa lo que hagas sino cómo te sientes” , esta frase que pronunció uno de los guías al Valle de Glendalough y que incitaba a los participantes a observar-aprender-trabajar  sintiendo, se ha convertido en la máxima de este intenso y provechoso trabajo.

 

 

 

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s